admin 发表于 2012-11-26 15:14:10

风水大师英译《周易》蒙卦四

周易蒙(卦四) ——诚信得神佑


(坎下艮上)蒙:亨。匪我求童蒙,童蒙求我。初筮告,再三渎,渎则不告。利贞。
初六:发蒙,利用刑人,用说桎梏。以往,吝。
九二:包蒙,吉。纳妇,吉。子克家。
六三:勿用取女,见金夫,不有躬。无攸利。
六四:困蒙。吝。
六五:童蒙。吉。
上九:击蒙。不利为寇,利御寇。

Cover ( diagram four) -- a good faith god

( under the ridge on the Gen ) by: henry. The bandit I ask children, look for me. The divination against, and ditch, ditch it. Lee fok.

Sixth: first, use of punishment, in shackles. Previously, stingy.

Nine two: Bao Meng, kat. Na Fu, ji. The son g home.

Six three: do not take women, see Jin Fu, not a bow. There is no profit.

Six four: trapped by. Stingy.

Six five: children. Kat.

Nine: hit by. Adverse for Kou, the command

卦意分析:

蒙卦:亨通。不是我请教蒙昧愚蠢的人,而是蒙昧愚蠢的人 请教我。把第一次占筵的结果告诉了他,他却不恭敬地再三占筮; 对不恭敬的占筮,神灵不会告知。吉祥的占卜。
初六:最好利用有罪的奴隶去伐木开荒,因此解开他们身上 的枷锁。如果外出,不吉利。
九二:捆扎割下的荒草,吉利。正式礼聘迎娶妻子,吉利。男 女一起建立家庭。
六三:不要抢夺女子成婚,碰上拿着武器的人,会丧失性命。 这样做没有什么好处。
六四:捆扎荒草。有危险。
六五:砍伐树木。吉利。
上九:割草伐木。充当强盗不利,抵御强盗有利。

英文翻译:





Meng Gua: prosper. I ask not ignorant fool, but ignorant stupid people ask me. The first accounted for the feast of the result to him, but he show respect and divination; on their gods divination, won't tell. Auspicious omen.

The best use of guilt: slave to the wasteland, and unlock their chains. If you go out, unlucky.

Nine two: banding cut grass, geely. Formal employ married wife, geely. The girl with the establishment of the family.

Six three: don't spoil woman married, met with weapons, may lose his life. Do no good.

Six four: banding of weeds. Is there any danger.

Six five: cut down the trees. Auspicious.

Nine: cutting logging. As the adverse, resist the favorab
页: [1]
查看完整版本: 风水大师英译《周易》蒙卦四